-
1 noir
1. adj ( fém - noire)1) чёрныйnoir comme de l'encre [du cirage, du charbon, de l'ébène] — чёрный-пречёрныйcabinet noir — 1) комната без окон; тёмная комната 2) секретный отдел полиции ( ведающий перлюстрацией почты)corps noir физ. — абсолютно чёрное телоlumière noire физ. — невидимый, "чёрный" светnoir de coups — весь в синяках••point noir — 1) опасное место ( на дорогах) 2) трудность2) смуглыйil est tout noir — он весь потемнел, загорел3) тёмный, пасмурныйnuit noire — тёмная, безлунная ночьfroid noir — холод в пасмурную погоду; туманное холодное время4) грязный, чёрныйnoir de qch — почерневший, чёрный от...5) негритянский; чернокожий6) мрачныйhumour noir — юмор висельника; чёрный юмор••faire un tableau noir de qch — представить что-либо в мрачном светеse faire [avoir] des idées noires — быть в мрачном настроении, предаваться мрачным мыслямregarder qch d'un œil noir — смотреть на что-либо недовольно, с раздражением7) злой; гнусныйdes crimes si noirs — столь гнусные преступления8) полный ужасов; детективныйroman noir — роман ужасов; детективный роман9) разг. пьяный10) незаконный; неофициальныйtravail noir — работа "налево"; работа в незаконных условияхcaisse noir — незаконная, подпольная касса2. m1) чёрный цвет(en) noir et blanc — чёрно-белый, не цветнойnoir au blanc — воспроизведение текста белым шрифтом на чёрном фоне••passer du blanc au noir — переходить из одной крайности в другую2)un (petit) noir разг. — чашечка чёрного кофеnoir animal — костяной угольnoir de carbone, noir de fumée — голландская сажа; ламповая сажа4) грязный след; чёрное пятноs'habiller de noir — одеваться в чёрное; носить чёрное платье7) чернота, темнота••être dans le noir (le plus complet) — ничего не понимать в чём-либо8) жив. чёрный тон; pl тени; тёмные места изображения9) синякvoir tout en noir — видеть всё в мрачном светеpousser qch au noir — изображать что-либо в чёрном светеavoir le noir разг. — хандритьs'enfoncer dans le noir — впасть в меланхолию11) чернь ( болезнь растений)12) тех. сажа13) тех. потемнение, почернение14) разг. чёрный рынок; незаконная работаau noir — незаконно; незаконныйacheter au noir — покупать на чёрном рынке, у спекулянтов -
2 cabinet noir
сущ.1) общ. тёмная комната, чёрный кабинет (секретный отдел полиции), комната без окон, секретный отдел полиции (ведающий перлюстрацией почты)2) стр. кладовая (в квартире) -
3 chambre noire
сущ.1) общ. фотографическая камера2) устар. камера-обскура3) тех. стеноп, фотоаппарат, фотолаборатория, тёмная комната, тёмное помещение (проявочной машины) -
4 salle
fsalle à manger — 1) столовая ( в квартире) 2) перен. прост. ротsalle d'eau — умывальня; душеваяsalle de spectacle — зрительный залsalle de conférences [de réunion] — конференцзал, зал заседаний; аудиторияsalle de classe, salle d'études — учебный классsalle de composition — наборный цех, наборнаяsalle des actes — актовый залsalle de vente — аукционный залsalle de radiographie — рентгеновский кабинетsalle de jeux — игральная комната; зал для игр••salle des pas perdus — приёмная в суде; судебные кулуары; зал ожидания ( на вокзале)salle de discipline, salle de police — гауптвахтаfaire salle comble театр — собрать полный зал; сделать полный сбор2) кино, кинозал3) публика ( на спектакле) -
5 place
f1) местоplace du mort разг. — место в машине рядом с шофёромfaire place à qn — посторониться, уступить место, дорогу кому-либоfaire place nette — 1) очистить место, освободить квартиру 2) распустить служащихêtre à sa place перен. — быть на своём местеse mettre à la place de qn — поставить себя на чьё-либо местоprendre la place de... — заменить...être en place — быть на своём месте; действоватьdemeurer en place — оставаться на местеne pas tenir [rester] en place — не сидеть на месте, ни минуты не сидеть спокойноsur place — 1) на месте, неподвижно; не двигаясь 2) на месте происшествия 3) тут же, сразу же; немедленноfaire du sur(-)place — буксовать, пробуксовывать; топтаться на месте; застрять; не двигаться (о велосипедисте, автомашине)en place!, à vos places — по местам!d'après les places — согласно местамplace! place! — посторонись!, дайте дорогу!mettre en place un dispositif de défense — построить оборонительное сооружениеmettre en place un gouvernement — поставить правительство у властиmise en place — 1) установление; размещение 2) создание ( чего-либо) 3) иск. набросок2) место, билет на местоpayer place entière — платить полную стоимость за билет••les places sont chères разг. — туда не пробьёшься ( о конкуренции)gens en place — люди с положением, влиятельные должностные лицаêtre bien en place — занимать хорошее положениеperdre sa place — потерять работу, службу4) площадь; плац; рыночная площадь, рынокvoiture de place — такси; уст. наёмная карета••avoir du crédit sur la place — пользоваться кредитом там, где ведутся делаjeter qch sur la place — выбросить что-либо на рынокfaire la place — ходить от одного торговца к другому, предлагая товарagitations de la place publique уст. — уличные беспорядкиchèque hors place — чек, подлежащий платежу в другом местеla place de Paris — Париж (как финансовый, торговый центр)6)place (forte, de guerre) — крепость, укреплённый город, гарнизонplace frontière — пограничный гарнизонplace d'armes воен. — учебный плац••entrer dans la place — войти в компанию, в какое-либо обществоavoir des intelligences [des complicités] dans la place — иметь единомышленников в лагере противника7) воен. комендатура; управление коменданта (города и т. п.)8) бельг. комната -
6 parloir
сущ.1) общ. комната для свиданий (в тюрьме), приёмная (в учебном заведении, в учреждении и т.п.)2) обл. гостиная -
7 salon d'attente
сущ.общ. комната ожидания, приёмная (врача и т.п.)
См. также в других словарях:
КОМНАТА — Белая комната. Жарг. шк. Шутл. Школьный туалет. ВМН 2003, 67. Комната для умников. Жарг. шк. Шутл. Библиотека. ВМН 2003, 67. Комната отдыха Жарг. шк. Шутл. То же, что белая комната. Максимов, 192. Комната смерти. 1. Жарг. арм. Шутл. ирон.… … Большой словарь русских поговорок
комната — Горница, камера, каморка, покой, клеть, каюта, келья, апартамент; аудитория, библиотека, будуар, гостиная, дежурная, зала (зал, зало), кабинет, классная (класс), кухня, лакейская, людская, мастерская, прихожая, приемная, светелка (светлица),… … Словарь синонимов
Чёрная (тёмная) комната — Жарг. шк. Шутл. Кабинет директора. ВМН 2003, 68 … Большой словарь русских поговорок
комната — ы; ж. 1. Отдельное помещение в квартире, доме, отгороженное стенами, перегородками. Квартира из трёх комнат. Светлая, тёмная к. К. в два окна. Иметь комнату в коммунальной квартире. // мн.: комнаты, нат. Жилые помещения в квартире, доме (в… … Энциклопедический словарь
комната — ы; ж. см. тж. комнатка, комнатёнка, комнатушка 1) а) Отдельное помещение в квартире, доме, отгороженное стенами, перегородками. Квартира из трёх комнат. Светлая, тёмная ко/мната … Словарь многих выражений
Тёмная Башня (роман) — Тёмная Башня The Dark Tower VII: The Dark Tower Обложка оригинального издания, худож … Википедия
Электронная приёмная — Электронная приёмная это виртуальная комната, которая содержит несколько страниц на интернет сайте (или портале) организации, которые запрограммированы для исполнения функций, связанных с приемом заявлений граждан и юридических лиц,… … Википедия
приёмная — ой; ж. Комната для посетителей в каком л. официальном учреждении. Сидеть, ждать в приёмной. Приёмная директора. В приёмной никого нет … Словарь многих выражений
Dark gallery — Тёмная комната … Краткий толковый словарь по полиграфии
Короткометражные фильмы Дэвида Линча — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. В 1988 году в продаже впервые появился сборник ранних короткометражных фильмов Дэвида Линча в сопровождении его комментар … Википедия
Промышленная симфония номер 1: Сон разбитых сердец — Короткометражные фильмы Дэвида Линча В 1988 году в продаже впервые появился сборник ранних короткометражных фильмов Дэвида Линча в сопровождении его комментария по каждой из картин. В этот сборник вошли пять лент: «Шесть блюющих мужчин»,… … Википедия